Synology-Forum.nl
Packages => 3rd party Packages => Auto-Sub => Topic gestart door: rpkoops op 08 april 2015, 08:24:26
-
Hallo mensen,
Om een aantal series te volgen gebruik ik sickrage om deze te downloaden. Voor de ondertiteling gebruik ik autosub.
Maar nu heb ik het idee dat die niet juist werk. Want van een aantal series haalt die geen ondertiteling op.
Bijvoorbeeld: autosub ziet de serie chicago pd, zet deze bij wanted maar weken later nog geen ondertiteling. Terwijl deze subs wel te vinden is op addic7ed en/of opensubtitles.
Wie kan mij hier verder mee helpen.
-
Welke minmatch score heb je gekozen?
Rename je de videofiles waardoor belangrijke informatie verloren gaat om een matching subtitle te vinden?
-
Bij minimatch heb ik alleen source aan staan. Las ergens dat je dan meer resultaten zou moeten krijgen. Ik weet niet zeker of ik rename bij sickrage, heb hem ingesteld via snelrennen.nl. Als je zegt waar ik even screenshot van moet maken dan zorg ik er voor dat die er komt.
-
Vertel gewoon even de filename van de video waar je een sub voor zoekt.
Er moet nog voldoende informatie inzitten zodat autosub daarmee kan zoeken.
Dus:
Serienaam
Seizoen en afleveringnummer (bijvoorbeel S01E13 of 01x13)
Kwaliteit (dus bijvoorbeeld HDTV of WEB-DL)
Als een van deze drie ontbreekt krijg je nooit een sub binnen.
-
Dan weet ik al waar het mis gaat. de kwaliteit wordt er uit gelaten.
Chicago.P.D.S02E17.Say.Her.Real.Name.mkv
Hoe los ik dat het beste op?
-
Renaming uitzetten in sickbeard.
-
Gevonden waar ik dat kan doen. Super snel geholpen!
-
Of je laat renaming aan staan maar zorgt ervoor dat de originele info ook opgenomen wordt op zodanige manier dat je later heel simpel weer een goede benaming krijgt. Bijvoorbeeld:
Renamen naar "uiteindelijk gewenste schone benaming"+"=oorsprinkeijke filenaam#". Hierdoor kan Autosub de juist ondertiteling vinden en later laat je een script alles verwijderen wat tussen "=" en "#" staat.
Resultaat: en een schone benaming en juiste ondertiteling.
Als je alleen interesse hebt in oorspronkelijke (Engelse) ondertiteling dan zou je ervoor kunnen kiezen om alleen nog "web-dl" te downloaden. Daar zit altijd (99,9%) een ondertiteling binnen de .mkv.
-
Hoe stel ik dat dan in dat ook de originele benaming er bij wordt gevoegd?
-
Via renamen.
Bijvoorbeeld "%SN Season %0S/%SN s%0Se%0E %EN=%QN %RG#" als pattern dit
resulteert in "Show Name Season 02/Show Name s02e03 Ep Name=HD TV RLSGROUP#.ext".
Autosul geeft de .srt dezelfde benaming. Zelf haal ik het door een script van ABFR (Mac) en die verwijderd de rotzooi op het einde maar dat kan op elk platform via een geƫigend script.
-
Bedankt, ik zal eens gaan experimenteren met deze instelling.