Synology-Forum.nl
Tweaks / Addons A.K.A. The Underground => Download mods => Topic gestart door: Martijn85 op 19 juni 2012, 10:43:08
-
Ik ben nu al een tijdje bezig met het aan de gang krijgen van het pakket Subliminal van de website SynoCommunity.
Er valt niet veel te configureren, wat het eigenlijk heel makkelijk zou moeten maken. Toch heb ik het idee dat die niks doet.
Ik geef aan welke taal de ondertiteling moet zijn (Dutch) en ik geef aan welke map die moet gaan scannen. Als ik op scan druk gebeurt er naar mijn idee helemaal niks, ook niks in de log. Ik heb een film map aangemaakt waar sowieso een nederlandse ondertiteling van bestaat op bijvoorbeeld opensubtitles.org
Het enige wat ik in de log heb staan is:
06/19/2012 10:33:30:INFO:root:Starting
06/19/2012 10:33:31:DEBUG:root:Task {u'enable': u'None', u'age': 30, u'hour': 2, u'minute': 30}
06/19/2012 10:34:01:DEBUG:root:Task {u'enable': u'None', u'age': 30, u'hour': 2, u'minute': 30}
06/19/2012 10:35:05:DEBUG:root:Task {u'enable': u'None', u'age': 30, u'hour': 2, u'minute': 30}
06/19/2012 10:36:02:DEBUG:root:Task {u'enable': u'None', u'age': 30, u'hour': 2, u'minute': 30}
06/19/2012 10:37:01:DEBUG:root:Task {u'enable': u'None', u'age': 30, u'hour': 2, u'minute': 30}
06/19/2012 10:38:02:DEBUG:root:Task {u'enable': u'None', u'age': 30, u'hour': 2, u'minute': 30}
06/19/2012 10:39:00:DEBUG:root:Task {u'enable': u'None', u'age': 30, u'hour': 2, u'minute': 30}
06/19/2012 10:40:00:DEBUG:root:Task {u'enable': u'None', u'age': 30, u'hour': 2, u'minute': 30}
En dat gaat de hele dag om de minuut door.
Wie heeft die pakket goed werkend?
-
Zoek je een alternatief voor AutoSub? :wink: Of is het dat je ook subs wilt hebben voor films? Ik heb het pakket ook zien staan en wil het ook gaan installeren en uittesten. Binnenkort zal ik mijn bevindingen wel hier plaatsen.
-
Zoek je een alternatief voor AutoSub? :wink: Of is het dat je ook subs wilt hebben voor films? Ik heb het pakket ook zien staan en wil het ook gaan installeren en uittesten. Binnenkort zal ik mijn bevindingen wel hier plaatsen.
Nee dit wordt geen alternatief voor AutoSub :wink: Ik wou dit pakket gaan gebruiken voor films. Wel eens wat over gehoord maar had het nog nooit gebruikt. Nu die als SPK beschikbaar was gesteld dacht ik, laat ik deze eens proberen.
Ben benieuwd of jij het goed werkend krijg, ik hoor het graag van je :D
-
Ik kan er ook nog niet veel van maken. Pakket geinstalleerd en gestart. Map opgegeven waar videobestanden staan en scan gedaan. Geen resultaat helaas. Maar ik vind de optie Maximum age in days ook niet veelbelovend. Je kunt maximaal 30 dagen opgeven en ik verwacht dat de subs die ik zoek al veel ouder zijn. Ik zou het eens kunnen testen met een hele recente titel.
-
Getest met een paar titels waarvan er recente NL subs gevonden kunnen worden op opensubtitles.org, maar helaas nog steeds geen resultaat.
Ik zal hem een dagje laten draaien, want er is een kleine kans dat hij maar één keer per dag gaat scannen. Dit kun je eventueel in cron terugvinden.
-
Ik zie hier ook wel hele andere screenshots. Ik kan nergens instellen waar er gezocht moet worden. Jij wel?
[attachimg=0:1modbkml]subli[1].png[/attachment:1modbkml]
-
Toch wel een interessante informatie:
Subliminal 0.6.0
--------------------------------------------------------------------------------
Er is weer een update uitgekomen van het subliminal pakket. Dit pakket zoek naar alle ondertitels.
In deze update zijn de onderliggende pakketten opgewaardeerd naar de nieuwste versies en zijn er weer een aantal ondertitel-sites bijgekomen.
Het grote voordeel van dit programma ten op zichte van AutoSub is dat dit programma bijna alle talen aan kan en niet is gefocust op alleen maar Nederlands.
-
Ik zie hier ook wel hele andere screenshots. Ik kan nergens instellen waar er gezocht moet worden. Jij wel?
Deze kan ik ook niet terug vinden. Ik kan wel een (html) help bestand vinden van het SPK pakket, daar staat het ook heel simpel. Hier draait die nu 2 dagen, maar zonder resultaat.
Het html bestand voeg ik even toe, die kun je gewoon lokaal met je browser openen.
edit: Ik heb maar even een Issue aangemaakt op github: klik hier (https://github.com/SynoCommunity/spksrc/issues/135)
-
Het html bestand voeg ik even toe, die kun je gewoon lokaal met je browser openen.
Dat bevat wel hele nuttige informatie. Ik had de ? al gebruikt, maar dat gaf geen info over Subliminal. Ik ga nog wat instellingen veranderen.
-
Nu lijkt het goed te werken hier:
06/19/2012 22:20:00:DEBUG:root:Task {u'enable': True, u'age': 30, u'hour': 22, u'minute': 20}
06/19/2012 22:20:00:INFO:root:Running scan
06/19/2012 22:20:00:DEBUG:subliminal.videos:Scanning directory /volume1/video/archived/movies with depth 0/3
06/19/2012 22:20:00:DEBUG:subliminal.videos:Scanning directory /volume1/video/archived/movies/Alvin and the Chipmunks - Chipwrecked (2011) with depth 1/3
06/19/2012 22:20:00:DEBUG:subliminal.videos:Scanning file /volume1/video/archived/movies/Alvin and the Chipmunks - Chipwrecked (2011)/Alvin and the Chipmunks - Chipwrecked (2011).mkv with depth 2/3
06/19/2012 22:20:01:DEBUG:guessit.transfo.guess_filetype:Found with confidence 1.00: {'type': 'movie'}
06/19/2012 22:20:01:DEBUG:guessit.transfo.guess_filetype:Found with confidence 1.00: {'mimetype': 'video/x-matroska', 'container': 'mkv'}
06/19/2012 22:20:01:DEBUG:guessit.transfo.guess_year:Found with confidence 1.00: {'year': 2011}
06/19/2012 22:20:01:DEBUG:guessit.transfo.guess_year:Found with confidence 1.00: {'year': 2011}
06/19/2012 22:20:01:DEBUG:guessit.transfo.guess_movie_title_from_position:folder: [<guessit.matchtree.MatchTree object at 0xb9e7f0>, <guessit.matchtree.MatchTree object at 0xb9e830>]
06/19/2012 22:20:01:DEBUG:guessit.transfo.guess_movie_title_from_position:basename: [<guessit.matchtree.MatchTree object at 0xb9e850>, <guessit.matchtree.MatchTree object at 0xb9e890>]
06/19/2012 22:20:01:DEBUG:guessit.transfo.guess_movie_title_from_position:Found with confidence 0.80: {'title': 'Alvin and the Chipmunks'}
06/19/2012 22:20:01:DEBUG:guessit.matcher:Found match tree:
01111111 22222 33333333 444444 55555555555555555555555555555555555555555555 66666666666666666666666666666666666666666666 777
00000000 00000 00000000 000000 00000000000000000000000000000000000000111111 00000000000000000000000000000000000000111111 000
00000000000000000000000111222222222222011112 00000000000000000000000111222222222222011112
/volume1/video/archived/movies/_______________________ - Chipwrecked (____)/Alvin and the Chipmunks - Chipwrecked (____).___
ttttttttttttttttttttttt yyyy yyyy ccc
/volume1/video/archived/movies/Alvin and the Chipmunks - Chipwrecked (2011)/Alvin and the Chipmunks - Chipwrecked (2011).mkv
06/19/2012 22:20:01:DEBUG:guessit.guess:Updating matching property 'year' with confidence 1.00
06/19/2012 22:20:01:DEBUG:guessit.matcher:Final result: {
[1.00] "mimetype": "video/x-matroska",
[1.00] "type": "movie",
[0.80] "title": "Alvin and the Chipmunks",
[1.00] "container": "mkv",
[1.00] "year": 2011
}
06/19/2012 22:20:02:DEBUG:subliminal.videos:Computed OpenSubtitle hash 24dc9bfe1273405d for /volume1/video/archived/movies/Alvin and the Chipmunks - Chipwrecked (2011)/Alvin and the Chipmunks - Chipwrecked (2011).mkv
06/19/2012 22:20:02:DEBUG:subliminal.videos:Computed TheSubDB hash 8d11d1a2139f13fc522f68eb3565f42c for /volume1/video/archived/movies/Alvin and the Chipmunks - Chipwrecked (2011)/Alvin and the Chipmunks - Chipwrecked (2011).mkv
<knip>
06/19/2012 22:20:02:DEBUG:subliminal.videos:Succeeded parsing /volume1/video/archived/movies/Alvin and the Chipmunks - Chipwrecked (2011)/Alvin and the Chipmunks - Chipwrecked (2011).mkv with enzyme: <enzyme.mkv.Matroska None>
Weliswaar is er geen sub gedownload, maar Subliminal doet tenminste een poging. Het vervelende is dat je alle info uit de log moet halen.
-
Nu lijkt het goed te werken hier:
06/19/2012 22:20:00:DEBUG:root:Task {u'enable': True, u'age': 30, u'hour': 22, u'minute': 20}
06/19/2012 22:20:00:INFO:root:Running scan
06/19/2012 22:20:00:DEBUG:subliminal.videos:Scanning directory /volume1/video/archived/movies with depth 0/3
06/19/2012 22:20:00:DEBUG:subliminal.videos:Scanning directory /volume1/video/archived/movies/Alvin and the Chipmunks - Chipwrecked (2011) with depth 1/3
06/19/2012 22:20:00:DEBUG:subliminal.videos:Scanning file /volume1/video/archived/movies/Alvin and the Chipmunks - Chipwrecked (2011)/Alvin and the Chipmunks - Chipwrecked (2011).mkv with depth 2/3
06/19/2012 22:20:01:DEBUG:guessit.transfo.guess_filetype:Found with confidence 1.00: {'type': 'movie'}
06/19/2012 22:20:01:DEBUG:guessit.transfo.guess_filetype:Found with confidence 1.00: {'mimetype': 'video/x-matroska', 'container': 'mkv'}
06/19/2012 22:20:01:DEBUG:guessit.transfo.guess_year:Found with confidence 1.00: {'year': 2011}
06/19/2012 22:20:01:DEBUG:guessit.transfo.guess_year:Found with confidence 1.00: {'year': 2011}
06/19/2012 22:20:01:DEBUG:guessit.transfo.guess_movie_title_from_position:folder: [<guessit.matchtree.MatchTree object at 0xb9e7f0>, <guessit.matchtree.MatchTree object at 0xb9e830>]
06/19/2012 22:20:01:DEBUG:guessit.transfo.guess_movie_title_from_position:basename: [<guessit.matchtree.MatchTree object at 0xb9e850>, <guessit.matchtree.MatchTree object at 0xb9e890>]
06/19/2012 22:20:01:DEBUG:guessit.transfo.guess_movie_title_from_position:Found with confidence 0.80: {'title': 'Alvin and the Chipmunks'}
06/19/2012 22:20:01:DEBUG:guessit.matcher:Found match tree:
01111111 22222 33333333 444444 55555555555555555555555555555555555555555555 66666666666666666666666666666666666666666666 777
00000000 00000 00000000 000000 00000000000000000000000000000000000000111111 00000000000000000000000000000000000000111111 000
00000000000000000000000111222222222222011112 00000000000000000000000111222222222222011112
/volume1/video/archived/movies/_______________________ - Chipwrecked (____)/Alvin and the Chipmunks - Chipwrecked (____).___
ttttttttttttttttttttttt yyyy yyyy ccc
/volume1/video/archived/movies/Alvin and the Chipmunks - Chipwrecked (2011)/Alvin and the Chipmunks - Chipwrecked (2011).mkv
06/19/2012 22:20:01:DEBUG:guessit.guess:Updating matching property 'year' with confidence 1.00
06/19/2012 22:20:01:DEBUG:guessit.matcher:Final result: {
[1.00] "mimetype": "video/x-matroska",
[1.00] "type": "movie",
[0.80] "title": "Alvin and the Chipmunks",
[1.00] "container": "mkv",
[1.00] "year": 2011
}
06/19/2012 22:20:02:DEBUG:subliminal.videos:Computed OpenSubtitle hash 24dc9bfe1273405d for /volume1/video/archived/movies/Alvin and the Chipmunks - Chipwrecked (2011)/Alvin and the Chipmunks - Chipwrecked (2011).mkv
06/19/2012 22:20:02:DEBUG:subliminal.videos:Computed TheSubDB hash 8d11d1a2139f13fc522f68eb3565f42c for /volume1/video/archived/movies/Alvin and the Chipmunks - Chipwrecked (2011)/Alvin and the Chipmunks - Chipwrecked (2011).mkv
<knip>
06/19/2012 22:20:02:DEBUG:subliminal.videos:Succeeded parsing /volume1/video/archived/movies/Alvin and the Chipmunks - Chipwrecked (2011)/Alvin and the Chipmunks - Chipwrecked (2011).mkv with enzyme: <enzyme.mkv.Matroska None>
Weliswaar is er geen sub gedownload, maar Subliminal doet tenminste een poging. Het vervelende is dat je alle info uit de log moet halen.
Wat heb je hiervoor precies aangepast?
-
Ik heb eigenlijk alleen maar de task ingeschakeld (anders doet-ie dus niks) en een starttijd opgegeven (22:20)
[attachimg=0:3q8k4s2q]Subliminal_parameters.png[/attachment:3q8k4s2q]
Ik denk dat de maximum age (in days) kijkt naar de creatiedatum van het filmbestand, want ik had elders als eens gelezen dat als een sub na bijvoorbeeld 30 dagen zoeken nog niet gevonden is er niet meer gezocht hoeft te worden. AutoSub heeft hiervoor de skip list.
-
Zo simpel dus, ik dacht ik doe het eerst handmatig om te kijken of het goed werkt. Nooit aan gedacht om even snel de task te enablen!
Hier doet die het nu inderdaad ook om de aangeven tijd zie ik ook van alles in het log bestand terug komen. :)
-
Subliminal kijkt inderdaad naar de filmbestandsdatum (gewijzigd op). Ik heb nu wat films laten verwerken waarvan er op basis van bestandsnaam subs gevonden moeten kunnen worden. Maar helaas stopt het pakket Subliminal als hij de subs wil gaan zoeken en downloaden.
Kortom het pakket werkt niet goed op een DS212+.
-
Subliminal kijkt inderdaad naar de filmbestandsdatum (gewijzigd op). Ik heb nu wat films laten verwerken waarvan er op basis van bestandsnaam subs gevonden moeten kunnen worden. Maar helaas stopt het pakket Subliminal als hij de subs wil gaan zoeken en downloaden.
Kortom het pakket werkt niet goed op een DS212+.
Dat probleem heb ik ook. Er is ook door iemand anders al een issue aangemaakt die hier ook last van heeft. Deze bug wordt denk ik binnenkort wel opgepakt.
https://github.com/SynoCommunity/spksrc/issues/133
-
Nieuwe versie is nu uit en blijkbaar vind hij toch enige subs, alleen spijtig dat hij niet zegt dewelke dat hij vindt. Maakt niet veel uit, sorteren op datum kan veel helpen :)
Wat er nieuw is in versie 0.6.1-3 :
1. Add a service selectorn2. Improve performancesn3. Update subliminal to 0.6.1n4. Less loggingn5. Fix single language selectionn6. Add DSM Notifications
-
Er is weer een update uit. Toch maar weer een getest en tot de conclusie gekomen dat die nu wel wat meer doet. Ook het probleem dat die stopt na de geplande taak is opgelost. Het pakket wordt dus niet meer gestopt na het uitvoeren van zijn taak.
Ook kun je nu kiezen bij welke website die de ondertiteling moet gaan zoeken.
Ik heb het even snel getest met een TV serie. Deze wordt netjes gedownload en krijg je ook te zien via de DSM notificaties. Met het filteren op kwaliteit gaat het niet echt lekker. Ik heb het getest met een HDTV versie en een WEB versie. Bij alle 2 download die alleen de HDTV versie.
Met films is het ook maar de vraag of dit goed gaat. Ik laat het even een tijdje draaien om te kijken wat de resultaten zijn.
-
Ik had de nieuwe versie ook geinstalleerd en getest maar er worden nog steeds geen (juiste) subs gevonden voor mijn films. Voor series blijf ik AutoSub gebruiken want dat werkt in mijn geval gewoon perfect, in ieder geval voor recente afleveringen.
Als test zoek ik zelf even de subs op de sites die gebruikt worden en zet ik dummy filmbestanden neer met exact dezelfde naam als de subs (dus inclusief kwaliteit en groep info). In de log zie ik dat Subliminal ook echt iets doet met al die info, maar toch lukt het Subliminal niet om de ondertiteling te downloaden. Geen enkele dus. Zelfs voor populaire en recente films waarvan de bestanden hernoemd zijn wordt er niks gevonden.
Ik zal nog wel eens wat meer testen, maar ik vind de eerste resultaten erg tegenvallen. AutoSub heeft het dan toch een stuk beter voor elkaar.
-
Deze wordt netjes gedownload en krijg je ook te zien via de DSM notificaties.
Als je op de notificatie klikt zie je dan meer info? Je wilt tenslotte toch graag weten welke subs er gedownload is. En een DSM melding is leuk, maar een e-mail of zo heb je toch meer aan.
Ik snap best dat ze Subliminal simpel willen houden en dat is ook prima als het goed werkt. Maar ik vind het toch wel heel vervelend dat je alle info uit de log moet halen. Zelfs als het downloaden helemaal goed gaat, wil je toch graag weten welke versie er nu gedownload is (en waar vandaan). Deze info ontbreekt ook nog in AutoSub, maar ik heb er wel vertrouwen in dat dit nog wel eens aangepast zal worden.
-
Deze wordt netjes gedownload en krijg je ook te zien via de DSM notificaties.
Als je op de notificatie klikt zie je dan meer info? Je wilt tenslotte toch graag weten welke subs er gedownload is. En een DSM melding is leuk, maar een e-mail of zo heb je toch meer aan.
Je ziet niet welke wordt gedownload, alleen dat er iets is gedownload. Alles via Bierdopje wordt wel gevonden en gedownload (niet de goeie versies). Alle andere websites werken voor geen meter :(
Recente films waar wel subs van zijn worden niet gevonden. Komt waarschijnlijk ook een beetje doordat het altijd een zootje is met de ondertiteling van films. Bij bierdopje hebben ze alles goed op naam en/of kwaliteit gesorteerd.
Het was ook zeker geen vervanging voor AutoSub maar als het goed werkt voor films was het zeker een mooi pakket.
Ik ga ze dus weer gewoon handmatig downloaden op de goeie website's.
-
Ik ga ze dus weer gewoon handmatig downloaden op de goeie website's.
Ik werk voor films eigenlijk net omgekeerd. Ik kijk eerst waar er een NL ondertiteling van is en dan download ik die versie van de film. Met CouchPotato Server werkt dit nu perfect (kun je kiezen) en deze download in de meeste gevallen ook gelijk de subs overigens. Beetje balen dan je wel eerst zelf moet kijken of er een subs gevonden kan worden. Voor series gaat dit allemaal automatisch met SickBeard en AutoSub.
-
Hallo Martijn,
Je geeft aan dat je met Counchpotato server kunt kiezen voor films waar NL subs bijzitten. Wellicht een domme vraag, maar war kan ik dat zien of instellen in Couchpotato server (ik draai de nieuwste versie)?
Heeft iemand een idee waarom de repositories van: http://www.mdevries.org/synology_autosub.html (http://www.mdevries.org/synology_autosub.html) niet werken als ik deze probeer toe te voegen als pakketbron op de synology DSM4? Ik heb zowel de python 2.6 als de 2.7 link geprobeerd.
Groet en dank,
-
Je geeft aan dat je met Counchpotato server kunt kiezen voor films waar NL subs bijzitten. Wellicht een domme vraag, maar war kan ik dat zien of instellen in Couchpotato server (ik draai de nieuwste versie)?
Zegt Martijn dat? Zelf zoek ik op de subtitle sites (bijvoorbeeld http://www.opensubtitles.org/nl (http://www.opensubtitles.org/nl)) naar een film en dan weet ik voor welke versies er ondertiteling beschikbaar is. Daarna selecteer ik die versie in CouchPotato Server en wordt deze gedownload. Bij postprocessen (hernoemen, meta data, etc) gaat CouchPotato Server ook gelijk de subs ophalen (op basis van naam). Ik heb dit nu een paar keer getest en dat werkt zo perfect.
Heeft iemand een idee waarom de repositories van: http://www.mdevries.org/synology_autosub.html (http://www.mdevries.org/synology_autosub.html) niet werken als ik deze probeer toe te voegen als pakketbron op de synology DSM4? Ik heb zowel de python 2.6 als de 2.7 link geprobeerd.
De repository is ook anders, namelijk http://synology.mdevries.org/spkrepo/packages (http://synology.mdevries.org/spkrepo/packages)
-
Hallo MatIx, die reposititopry bedoel ik ook (je kunt de repositories voor Python 2.6 en 2.7 zien middels (http://www.mdevries.org/synology_autosub.html (http://www.mdevries.org/synology_autosub.html). Zie:
[attachimg=1:20two3jm]5-8-2012 22-34-15.jpg[/attachment:20two3jm]
Deze wordt niet geaccepteerd door DSM4 bij mij... vreemd.
Onder subliminal heb ik nu alle sub services toegevoegd:
[attachimg=0:20two3jm]subliminal.jpg[/attachment:20two3jm]
Eens kijken wat dat gaat opleveren..
Groet,
-
Update van vandaag.
Gisteren subliminal geinstaleeerd dus. De task staat gescheduled om 's-nachts om 02:30 te draaien. Zie:
[attachimg=2:2mt9nw37]sub-6-8-2012 20-20-40.jpg[/attachment:2mt9nw37]
Helaas heeft hij niet gedraaid.
viewtopic.php?f=41&t=9605 (http://www.synology-forum.nl/viewtopic.php?f=41&t=9605)
Als ik naar het logboek kijk dan lijkt het erop dat hij wel een poging gedaan heeft (maar niet alle mappen die ik ingesteld heb, scandiepte is 3 folders), ik kan echter de logboek meldingen niet helemaal lezen (pff :( Zie:
[attachimg=0:2mt9nw37]logboek.jpg[/attachment:2mt9nw37]
Als ik handmatig op scan druk dan krijg ik wel resultaten:
[attachimg=1:2mt9nw37]result-6-8-2012 20-27-52.jpg[/attachment:2mt9nw37]
.srt files van een series zijn goed gedownload. Hoppa! Films heeft hij niet gepakt helaas. Weet iemand wat de parameter: "Maximum age (in days)" wil zeggen, wellicht heeft het daar iets mee te maken (omdat de films er al iets langer opstaan)?
Dank zover,
-
.srt files van een series zijn goed gedownload. Hoppa!
Daar heb ik Subliminal niet voor nodig, want AutoSub doet dit al perfect.
Films heeft hij niet gepakt helaas. Weet iemand wat de parameter: "Maximum age (in days)" wil zeggen, wellicht heeft het daar iets mee te maken (omdat de films er al iets langer opstaan)?
Hier Subliminal ook niet voor films helaas. Maar gelukkig download CouchPotato Server nu in de meeste gevallen ook de juiste subs bij mij. Die 30 dagen slaan niet op de release datum van de film, maar op de creatie/wijzig datum van het filmbestand. Dus als een bestand nieuw is zal Subliminal 30 dagen lang naar subs zoeken. Is het dan nog niet gevonden, dan zal het nooit gevonden worden (is het uitgangspunt). Subliminal heeft dus zeg maar een automatische skip list. Ik vind de oplossing van AutoSub dan ook hier weer beter.
-
hoi Matr1x, films werkr inderdaad nog niet.
Zie mijn post hier: https://github.com/SynoCommunity/spksrc/issues/203 (https://github.com/SynoCommunity/spksrc/issues/203).
Weet je toevallig waar ik autosub ook als package kan vinden (ik kan hem niet vinden in de sources die ik nu heb (zie screenshot). Groet en dank
[attachimg=0:iqm7sct2]11-8-2012 21-02-01.jpg[/attachment:iqm7sct2]
-
Weet je toevallig waar ik autosub ook als package kan vinden (ik kan hem niet vinden in de sources die ik nu heb (zie screenshot). Groet en dank
(Bijlage) 11-8-2012 21-02-01.jpg[/attachment:ozyso4gn]
Python 2.6 - http://synology.mdevries.org/python26/spkrepo/packages
Python 2.7 - http://synology.mdevries.org/spkrepo/packages
-
Iemand die mij het verhelderende antwoord kan geven waar ik de gedownloade subs kan vinden? Krijg de melding dat er 27 subs zijn gevonden, in het aangegeven pad vind ik niks. In de onderliggende mappen met de bestanden waar subs van gevonden zijn vind ik ook niks. Trouwens ook erg vreemd, er zijn hoofdzakelijk subs voor K3 gevonden :roll: :lol:
-
in het aangegeven pad vind ik niks.
Wat is het aangegeven pad dan? Kan het zijn dat je hier een tikfout hebt staat? Heb je gelet op het gebruik van hoofdletters?
-
Het aan gegeven pad is /volume1/Video . Ik heb het pad gekopieerd en geplakt vanuit filestation, dus dit zou het niet kunnen zijn.
-
Het aan gegeven pad is /volume1/Video . Ik heb het pad gekopieerd en geplakt vanuit filestation, dus dit zou het niet kunnen zijn.
Volgens mij het is /volume1/video met kleine letters dus. Linux is hoofdlettergevoelig, dus is dat wel belangrijk. Heb je de map Video zelf gemaakt, of heeft de Media Server deze systeemmap video gemaakt?
-
Volgens mij heb ik het zelf aangemaakt. Video is met de hoofdletter V. Omdit soort foutjes te verkomen knip en plak ik de roothpath ook uit de eigenschappen van de map.
-
Ik heb ondertitels bij mijn film gezet. Alleen mijn tv laat ze niet zien. Ik speel de film via DNLA af. Kan de media server van synology niet met ondertitels overweg om deze door te sturen naar de TV?
Wanneer ik serviio op een windows machine als dnla SERVER gebruik en daar film.mkv en film.srt opzet wordt de film netjes met ondertiteling op mijn TV getoond.
Hoe kan ik dit met de nas oplossen?
-
Misschien doet die Serviio mediaserver toch iets met de .srt files wat niet in standaard DLNA zit?
Het draait tenslotte op een PC en die is iets krachtiger dan een NAS.
-
Ik kan me voorstellen dat hij de ondertiteling erin mixed, ik ga daar eens verder zoeken.
Ik hoorde van iemand ook Bubble UPNP Server:
http://www.bubblesoftapps.com/bubbleupnpserver/ (http://www.bubblesoftapps.com/bubbleupnpserver/)
Dit is de link naar serviio:
http://www.serviio.org/ (http://www.serviio.org/)
-
Misschien doet die Serviio mediaserver toch iets met de .srt files wat niet in standaard DLNA zit?
Het draait tenslotte op een PC en die is iets krachtiger dan een NAS.
Er is tegenwoordig een package voor de Synology NAS. Ik ga daar eens mee experimenteren.
http://www.serviio.org/download (http://www.serviio.org/download)