Synology-Forum.nl
Packages => 3rd party Packages => SABnzbd (usenet) => Topic gestart door: Jandeman op 08 juli 2012, 17:04:35
-
Ik gebruik Sabnzbd op synology DS710+
Meestal gaat het goed. Echter als bestanden aparte tekens hebben, dan gaat het fout.
De map waarin het resultaat staat kan ik niet openen. Er wordt vermeld dat het niet bestaat.
De map lijkt leeg te zijn en ik kan de map dus niet openen en ook niet verwijderen. Zelfs vanuit de filemanager van het synology station kan ik het niet verwijderen. Dus nu heb ik al meerdere mappen die niet te verwijderen zijn.
Als ik bij de "special" instellingen van SABNZBD "fsys_type" de waarde 2 geef (zoals op dit forum voorgesteld, dan kan ik de map openen, maar dan kom ik in de problemen met de submappen of bestanden. Die geven dan deze foutmeldingen. Ik zou graag SABNZBD automatisch de rare tekens laten verwijderen, zoals de ' en de o umlaut (Duitse film gaf ook problemen).
Ik vermoed dat ik iets moet veranderen in SABNZBD of in het unrar programma.
Waarom hebben niet veel meer mensen hier last van? Ik heb toch geen speciale SABNZB versie, of iets dergelijks?
Ik heb een screenshot erbij gedaan. Ik heb twee verschillende nzb bestanden gedownload van dezelfde film beide met een vreemd teken erin.
-
De opstelling is als volgt:
Via spotnet link ik naar de Synology server. Dus de server downloadt en doet het uitpakken e.d.
Zou er iets mis zijn met de versie van unrar programma? Misschien kan die de vreemde tekens niet aan? De nzb bestanden worden goed verwerkt door elk ander downloadprogramma dat ik heb.
-
Uitpakcontrole uitzetten in instellingen SABNZBD
Script char_translation (o.i.d.) laten draaien in nabewerking.
-
Script char_translation (o.i.d.) laten draaien in nabewerking.
Kan je hier meer uitleg over geven?
Verstuurd van mijn GT-P5110 met Tapatalk
-
in de nabewerking geef je het script CharTranslator.py op, te vinden in de map die tijdens installatie is gekozen voor gebruikersscripts.
Je kunt dit script kiezen in de meest rechtse kolom in de Wachtrij (via pijl-toets keuzemenu),of je kunt het ook in de instellingen van de categorieën al aan een categorie (evt. default) hangen.
Als je het goed gedaan hebt, zie je ook een melding en rapport van vertaling in de Geschiedenis.
Let wel: Ik gebruik de versie van de SynoCommunity; ik neem aan dat het genoemde script alleen hierin voorkomt.
-
Janbal,
Ik gebruik SABNZBD die van mertymade.com komt. Bedoel je dat met de synocommunity versie?
-
Ik zie nu die synocommunity. Ik ga eraan werken om over te stappen naar die versie, dus alles wat ik heb deinstalleren. Zal wel even duren.
-
Het is gelukt!
Ik gebruik de voorgestelde versie van Synocommunity. En dan selecteer ik de Chartranslator.py, die zit er tegenwoordig standaard ingebouwd bij die versie. Nu zie ik de downloads van bestanden met die moeilijke tekens en ik kan de mappen openen.
Hardstikke bedankt voor deze hulp!
:D :D :D :D :D
-
hallo
heb je Chartranslator.py aangezet in sabnzbd of hoe werkt dat?
bvd